Holaaaaa

Bom, esse é um verbo bem importante em espanhol porque faz referência com o verbo “ligar”, que falarei com detalhes em outro post.

Quando você faz uma chamada para alguém e essa pessoa ATENDE (em português), a pessoa CONTESTA (em espanhol).

Se você estiver em uma situação que soar um celular e a pessoa disser

– Contéstalo.

Não é pra você contestar (colocar a prova), o que a pessoa vai dizer, senão atender o telefone.

Além desse significado (que seria o ponto 3), segundo a RAE, o verbo “contestar” pode significar:

1. tr. Decir o escribir algo para resolver lo que se pregunta o para atender una comunicación. U. t. c. intr.Contestó con palabras airadas. Contestó a los periodistas.

2. tr. Dar respuesta a una pregunta. U. t. c. intr. Contestó pacientemente A sus preguntas.

3. tr. Atender algo como una llamada o una comunicación. U. t. c. intr.

4. tr. Decir algo a una persona con autoridad como protesta ante una orden. U. t. c. intr. Obedece a tumadre y no contestes.

5. tr. Adoptar una actitud polémica y a veces de oposición o protesta violenta contra lo establecido, ya seanlas autoridades y sus actos, ya formas de vida, posiciones ideológicas, etc. U. t. c. intr.

6. tr. desus. Declarar y atestiguar lo mismo que otros han dicho, conformándose en todo con ellos en sudeposición o declaración.

7. tr. desus. Comprobar o confirmar.

8. intr. p. us. Dicho de una cosa: Convenirse con otra.

 

Ficou alguma dúvida? Deixa nos comentários que eu te ajudo!

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s